Förstå mig rätt. Jag är ironisk och åberopar på inget sätt våld. Will Smiths angrepp på Chris Rock var avskyvärt på alla sätt, men det som för mig var särskilt obehagligt med incidenten var de många exemplen på det spanjorerna kallar ”machismo”.

Som tvåspråkig sedan barnsben funderar jag ofta på hur en del mycket användbara ord saknas i andra språk. Svenskans ”lagom” är ett bra exempel, men spanskans ”machismo” är ett uttryck som saknas på bland annat svenska och som borde existera på alla språk. ”Machismo” skulle kunna översättas som ”mansförtyck” (av kvinnor), men ordet har en betydligt bredare innebörd. Det anspelar på en allmänt nedsättande syn på kvinnor, som mer ointelligenta och mindre värda än män och till och med som en slags egendom. Förenklat kan man säga att ”machismo” är den inställning till kvinnor som vi skulle tillskriva en grottmänniska.

Jag saknar ofta detta uttryck på svenska och speciellt nu när jag ska skriva detta blogginlägg. Vi fick nämligen se flera prov på ”machismo” vid Hollywoodgalan förra veckan och en del av den riktad mot Penélope Cruz.

Fokus har som bekant legat på Will Smiths agerande och det var förkastligt inte bara att han slog Chris Rock, utan även de signaler som skådespelarikonen skickade ut till miljontals beundrare. Nämligen att kvinnor är ett svagare kön som inte kan försvara sig själva. Smith spädde dessutom på när han skrek till Rock ”Ta inte min hustrus namn i din förbannade mun” och med det lät påvisa att han äger henne, som ”sin” hustru, för vem han för hennes talan om beslutar om vilka som får och inte får bruka hennes namn.

En av många paradoxer i denna incident är att Rocks påstått sårande skämt var högst oskyldigt. Det kan till och med tolkas som att han försökte förmedla sympati till Jada Pinkett Smith, när han antydde att hon ser så tuff ut med huvudet rakat att hon skulle kunna spela in ett uppföljare på den soldatroll som sexikonen Demi Moore tidigare gestaltat. Han föregick till och med sin egen kommentar med att säga till Pinkett Smith att han älskar henne.

Men ögonblicket före hade Chris Rock själv visat prov på typisk ”machismo” och i det här fallet riktat mot ett spanskt par. Ni som sett hela klippet kanske noterade att komikern först vände sig till det spanska skådespelarparet Javier Bardem och Penélope Cruz, som bägge var nominerade till priset för bästa huvudroll. Skämtet gjorde gällande att Bardem satt och sket på sig över risken att han skulle vinna priset men inte hans fru, så pass mycket att han i hemlighet önskade att Will Smith skulle vinna herrarnas kategori (vilket han ju för övrigt gjorde).

Den som tittar noggrant på klippet kan skönja att Penélope ser nästan lika lite road ut över skämtet som senare Jada. Anledningen är förståelig. Kommentaren kan endast uppfattas som ett skämt utifrån en rent ”machistisk” syn. Det är nämligen en sådan som gör gällande att kvinnor skulle ha sådant dåligt humör och vara så egoistiska att de inte är förmögna att dela makens glädje. Samma fördomar gör även gällande att vissa män är ”tofflor” (calzonazos på spanska) som går omkring och är rädda för sina kvinnor.

Borde så Javier Bardem, eller snarare Penélope Cruz, så ha försvarat sin heder genom att vara den som gav Rock en örfil istället? Naturligtvis inte. Men däremot tror jag det är på sin plats att markera att skämt inte är roliga om de behöver stödja sig på en kvinnoförnedrande syn.

Av denna anledning menar jag att Chris Rocks skämt om Penélope Cruz var betydligt grövre än det om Jada Pinkett Smith, även om Will Smiths agerande helt ändrade fokus på det som inträffade på Oscarsgalan.