Spanskt testamente, "incapacidad o renuncia"?
05 maj 2025 | 18:32FAQ LAGAR Fråga angående ett testamente som ska registreras hos en notarie: Är det obligatorisk, formellt ett juridiskt krav i Spanien att i ett spanskt testamente av en svensk medborgare som är skriven i Spanien ska stå enligt följande? "Nombra sustitutos en caso de premoriencia, conmoriencia, incapacidad o renuncia del instituido heredero a las siguiente." Översättningen till svenska lyder enligt följande: För det fall att xx dör före eller samtidigt med ... Enligt min åsikt är översättningen inte helt korrekt. Är den spanska texten incapacidad o renuncia obligatoriskt? Kan man utelämna incapacidad o renuncia?
verot