Att lära sig spanska är inte alltid så lätt. Ibland står man där med tungan mitt i mun utan att kunna göra sig förstådd. Även om man kan engelska är det inte så många spanjorer som kan förstå eller göra sig förstådda på engelska.

Här på kusten klarar man sig ändå relativt bra med svenska. Den svenska kolonin har bidragit till vi har många svenska alternativ till det mesta. Ibland kostar det dock att få den servicen. Att till exempel besöka en svensk privatläkare kan vara dyrt för många. Och varför gå till privatläkare när den spanska statliga sjukvården numera håller en relativt hög standard och bra service för den som är skriven i Spanien.

Spansk Nordiska Sällskapet, AHN, har som uppgift att ge sina medlemmar hjälp och stöd i det spanska samhället. AHN Omsorg har nu senast arbetat fram ett sjukvårdshäfte som beräknas vara färdigt i början av nästa år. Sjukvårdshäftet, som blir i A4 format, är framställt av Birgit Lilja. Med hjälp av läkare, tandläkare och annat fackfolk har hon tagit fram häftet för att underlätta för de svenskar som inte kan tala spanska.

Birgit Lilja har arbetat med sjukvård och socialt arbete på Costa del Sol sedan slutet av 80-talet. Hon har upptäckt att många av de skandinaver som lever i Spanien för längre eller kortare perioder ofta har dåliga, eller inga kunskaper i spanska. Många har mött svårigheter när de besökt sjukvårdscentralen, sin spanska läkare eller tandläkare. Vissa har också blivit avvisade om de inte tagit med sig en spansktalande person som tolk.

Birgit Lilja fick därför idén att på både svenska och spanska skriva ner några av de vanligaste fraserna när man besöker sjukvården. Med hjälp av häftet kan patienten och sjukvårdspersonalen peka på den fras eller mening som man vill säga och på så sätt läsa det på respektive språk.

Patienten förklarar för läkaren genom att helt enkelt visa på den svenska texten där det står var man har ont och doktorn läser då detta via den spanska texten och sedan peka ut svar som patienten läser på svenska. På så sätt får läkaren ett begrepp om vad patienten har för problem och kan också svara och ställa frågor.

Våra vanligaste sjukdomar står översatta och de frågor som ofta brukar ställas. Häftet tar också upp fraser vid ett tandläkarbesök, apoteksbesök samt förslag på en del av våra vanligaste receptfria mediciner. Sjukvårdshäftets mittuppslag är avsett för att man skall fylla i sina personliga uppgifter. Där skriver innehavaren ned vad han eller hon har för sjukdomar, vilka mediciner han tar, vaccinationer, allergier samt uppgifter om sjukförsäkring. Genom att riva ut mittuppslaget och lämna det till läkaren, underlättas en första status av patienten.

AHN Omsorg hoppas sjukvårdshäftet skall komma att bli både till hjälp och stöd vid alla de situationer som kan uppstå vid sjukdom eller om något oförutsett inträffar. Sjukvårdshäften kommer att kallas "Om jag blir sjuk i Spanien" och meningen är att häftet skall medtagas till sjukvårdscentralen eller sjukhuset.

Sjukvårdshäftet beräknas finnas på Spansk Nordiska Sällskapets lokalområden samt i AHN:s reception i Fuengirola under januari 2000.

Said Osman/Sydkusten

© Sydkusten Marbella 2000 S.L.